Glazba ukorijenjena u našim kulturama može nam pomoći u teškim vremenima u našem životu. Glazba je jedno sredstvo koje ljudi koriste kako bi radili kroz teške emocije. Latino / kultura stvorila je mnoge nevjerojatne pjesme o prevladavanju nedaća. Da bi nadvladali bolna sjećanja, uzeli su ta sjećanja i pretvorili ih u veliku umjetnost. Ispod ćete pronaći pjesme koje nas podsjećaju da se "osjećamo bolje", "nastavimo dalje", da se upustimo u ljepotu oko nas i nikada ne zaboravimo da "postaje sve bolje". Te pjesme će vas maknuti s tla i na noge. Oni će vas natjerati da plešete, tapkate i prevladate te planine ni u kojem trenutku.
Kako bih proslavio ovu nevjerojatnu kulturu, stvorio sam ovaj popis pjesama o prevladavanju prepreka latino stilu. Popis sadrži lirske izvatke iz svake pjesme s pripadajućim prijevodima. Iako nijedan prijevod nikad ne može u potpunosti praviti izvorno značenje, poruku, kontekst i osjećaje koji su sadržani u izvornoj španjolskoj verziji, tekst sam preveo da bih pokušao održati integritet izvornog jezika. Pokušao sam uhvatiti cjelokupnu poruku svake pjesme što je moguće bliže.
Te su pjesme nabrojane određenim redoslijedom i izvrsne su za ona vremena kada engleski jezik jednostavno nije dovoljan. Dakle, za one od vas koji razumiju španjolski, govorite engleski i španjolski, padnete negdje između njih ili osjetite latino žljebove i trebate malo músice da biste se popeli na montažu, ovaj je za vas. Eeepa!
Španjolske pjesme za prevladavanje prepreka
Pjesma | Umjetnik |
---|---|
1. "Que Suenan los Tambores" | Victor Manuelle |
2. "Pégate" | Ricky Martin |
3. "Vivir Mi Vida" | Marc Anthony |
4. "Creo en Mi" | Natalia Jiménez |
5. "La Vida es un Carnaval" | Celia Cruz |
6. "Llama al Sol" | Tito El Bambino |
7. "Echa Pa'lla" | Pitbull s Papayom |
8. "Que Suenan Los Tambores" | Victor Manuelle |
9. "Vivo La Vida" | Olga Tañon |
10. "Madre Tierra (oko)" | Chayanne |
# 1. "Que Suenan Los Tambores" —Victor Manuelle
¡Que suenen los tambore!
Nema desetke pacijeva
Que todo en la vida viene
Ne se trata de velocidad, a ni resistencia
Para lograr lo que se quiere
Neka zvuče bubnjevi!
Ne očajavajte i imajte strpljenja
Sve u životu dolazi
Ne radi se o brzini, već o otpornosti
Da postigne ono što želi.
- Victor Manuelle, "Que Suenan Los Tambores" (engleski prijevod)# 2. "Pégate" - Ricky Martin
Pa'l dolor pa'l mal de amores
Nada como el repique de mis tambores
Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemas
Que como decia mi madre bailando todo se arregla.
Za bol, za ljubavne probleme
Ništa poput zvuka mojih bubnjeva
Morate se baciti na ulicu ostavljajući probleme iza sebe
Kao što je moja majka rekla, sve je popravljeno plesom.
- Ricky Martin, "Pégate" (engleski prijevod)# 3. "Vivir Mi Vida" - Marc Anthony
Y para qué llorar, pa 'qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa 'qué
Si así es la vida, hay que vivirla, la la lé
Voy a reír, voy bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, voy gozar
Vivir mi vida la la la la
Eso!
A zašto plakati? Za što?
Ako tuga boli, to se zaboravlja
I zašto patiti? Za što?
Takav je život. To moraš živjeti.
Idem se smijati, idem plesati
Živi moj život, la la la la
Ja ću se smijati, uživat ću
Živi moj život la la la la
To je to!
- Marc Anthony, "Vivir Mi Vida" (engleski prijevod)# 4. "Creo En Mi" —Natalia Jiménez
Ya me han dicho que soy buena para nada
Y que el aire que respiro esta de más
Me han clavado en la pared contra la espada
On perdido hasta las ganas de llorar
Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta
Eso del cero a la izquierda no me va
Ouh ohh oh
Creo creo creo en mí
Ouh ohh oh
Creo creo creo en mí
Već su mi rekli da sam dobar za ništa
I da uzimam [respirati] previše zraka
Prikovali su me za zid
Izgubila sam čak i želju da plačem
Ali vratio sam se, na nogama sam i vrlo sam oprezan
Biti nitko nije za mene
Ouh ohh oh
vjerujem u sebe
Ouh ohh oh
vjerujem u sebe
- Natalia Jiménez, "Creo En Mi" (engleski prijevod)# 5. "La Vida es Un Carnaval" - Celia Cruz
Todo aquel
Que piense que la vida es desigual
Tiene que sabre que no es así
Que la vida es una hermosura
Hay que vivirla
...
Ay, no hay que llorar (Nema sena que llorar)
Que la vida es un karneval
Que es más bello vivir cantando
Oh oh oh ay, ne hay que llorar (No hay que llorar)
Que la vida es una karneval
Y las penas se van cantando
Svima
Tko misli da je život neujednačen
Morate znati da to nije tako
Taj život je ljepota
To moraš živjeti
...
Ne treba plakati (ne treba plakati)
Život je karneval
Ljepše je živjeti pjevajući
Oh oh oh ay, nema potrebe da plačeš (nema potrebe da plačeš)
Život je karneval
A tuge pjevaju.
- Celia Cruz, "La Vida es Un Carnaval" (engleski prijevod)# 6. "Llama al Sol" - Tito El Bambino
Zdravo, ne, sena lluvia
Salió el sol ya no llorare por ti
Y hoy llama a luna
Y de favorit te pido que llame al sol
Que seque la lluvia y entre el calor
Que se esconda la luna mientras salga el sol
Que quede claro que no llorare
Y menos por una estrella que fuga se fue
Danas više nema kiše
Sunce je izašlo i neću plakati za tobom
A danas mjesec zove
I kao uslugu tražim da to zove sunce
Da se kiša suši i da ulazi toplina
Da se mjesec skriva dok sunce izlazi
Da je jasno, da neću plakati
A još manje za zvijezdu čiji je plin otišao.
- Tito El Bambino, "Llama al Sol" (engleski prijevod)# 7. "Echa Pa'lla" - Pitbull s Papayom
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Reci sa mnom
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Reci glasno
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Reci glasnije
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Baci tako, sve što je loše, baci to na taj način
Reci sa mnom
Baci tako, sve što je loše, baci to na taj način
Reci glasno
Baci tako, sve što je loše, baci to na taj način
Reci glasnije
Baci tako, sve što je loše, baci to na taj način
- Pitbull s Papayom, "Echa Pa'lla" (engleski prijevod)# 8. "Como Se Sufre Se Baila" —Pedro Alonso
No le tengas miedo
Comenzar de cero
Si quieres vivir tu sueño
Tienes que aceptar el reto
Es una batalla diaria
El que no arriesga nema gana
Vivamos con alegría
Bailando todo se sana
Ay Dios
Ne te me mojes la cara
Nema te la mojes
Deja ya la tristeza
Como se sufre se baila
Ne bojte se
Morate početi od nule
Ako želite živjeti svoj san
Morate prihvatiti izazov
To je svakodnevna bitka
Onaj koji ne riskira ništa ne stječe ništa
Živimo od sreće
Ples liječi sve
o Bože
Ne mokri lice
Nemojte ga mokriti
Ostavite tugu
Kako jedan pati, jedan pleše.
- Pedro Alonso, "Como Se Sufre Se Baila" (engleski prijevod)# 9. "Vivo La Vida" - Olga Tañon
Vivo la vida bailando
Las penas olvidando
Hay fiesta en los corazones
La música
Las penas quitan del alma
Živim život plešući
Tuge su zaboravljene
Postoji zabava u srcima
Glazba
Tuga je preuzeta iz duše.
- Olga Tañon,# 10. "Madre Tierra (oko)" - Chayanne
Debes brindar amor para después pedir
Hay que perdonar para poder seguir
Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida
Y seno que darle gracias siempre a la vida
A la vida, a la vida
Oye
Abre tus ojos
Mira hacia arrivalba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Abre tus ojos
Mira hacia arrivalba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Trebali biste voditi ljubav da biste ih kasnije mogli pitati
Morate oprostiti da biste mogli slijediti
Sjetite se da imamo samo jedno putovanje
I uvijek se moramo zahvaliti životu
U život, u život
ej
Otvori oči
Pogledaj
Uživajte u dobrim stvarima koje ima život
Otvori oči
Pogledaj
Uživajte u dobrim stvarima koje ima život
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala Lalala lala
Lalala lalala lala
- Chayanne, "Madre Tierra (Oye)" (engleski prijevod)