Značaj drveća i narodnih pjesama
Drveće su impresivne biljke i važan su dio njihovog okoliša. Veliko drvo na sebi ili u šumi ili šumi može izazvati strah. Biljke igraju središnju ulogu u nekim mitovima i duhovnostima i nadahnule su fikciju, poeziju i glazbu. Neki ljudi dodiruju dušu. U ovaj članak uključuje popis za reprodukciju i opis šest lijepih engleskih, škotskih ili velških narodnih i tradicionalnih pjesama koje uključuju drveće.
Razlika u značenju između "narodnih" i "tradicionalnih" pjesama ponekad se raspravlja. Općenito, pjesme iz prošlosti koje su pjevali takozvani obični ljudi klasificiraju se kao tradicionalne i narodne pjesme. Moderne pjesme određene vrste također se kažu da pripadaju narodnom žanru. U ovom članku opisujem i tradicionalne i moderne narodne pjesme.
Stihovi narodnih pjesama obuhvaćaju teme koje su čovjeku bile i često su još uvijek važne. Ti predmeti uključuju ljubav, smrt, nadnaravno, učinke prirode na naš život i značajne povijesne događaje. Riječi pjesme često govore priču.
Pepeljuga ili planinski pepeo pripada obitelji ruža (Rosaceae) i rodu Sorbus. Planinski pepeo nije isto što i stablo jasena, unatoč svom imenu. Pepeo pripada obitelji maslina (Oleaceae) i rodu Fraxinus.
Pjesma o drvetu Rowan
Tekstovi "The Rowan Tree" potječu iz pjesme koju je napisala Carolina Oliphant (1766. - 1845.), koja je bila poznata i kao Lady ili barunica Nairne. Nije porijeklo melodije nepoznato, ali možda je i sama Lady Nairne. Pisala je glazbu, ali ponekad je umjesto toga postavljala svoje tekstove tradicionalnim škotskim melodijama. Poznata je po pisanju mnogih popularnih pjesama, među kojima je "Hoćete li se više vratiti?" i "Charlie je moja draga."
U "Stablu rovan", pjevač hvali prekrasno stablo u blizini svog djetinjstva i pamti radost koju je pružila njegovoj obitelji. Obitelj je vrućih dana sjedila u sjeni stabla, a djeca su se igrala ispod njegovih grana i izrađivala ogrlice od njegovih bobica. U posljednjem stihu pjevač izražava svoju žalost što su mu roditelji umrli i da se obitelj više ne okuplja ispod stabla vrbe.
Oh! Oskoruša! Oh! Oskoruša! Bit ćeš mi draga,
Isprepleteni ste u vezi s 'hame i dojenačkom dobi.
Lišće tvoje bilo je prvo o proljeće, a cvjetovi su ti ponos;
Na selu je postojalo nae sic a bonny stablo
- Carolina OliphantKenneth McKellar bio je škotski tenor koji je bio vrlo popularan u Velikoj Britaniji. Pjevao je tradicionalne škotske pjesme i često je viđen u televizijskim emisijama, kao i u nastupima uživo. Umro je 2010. godine u dobi od osamdeset i dvije godine.
Hrast i pepeo (sobarica na sjeveru zemlje)
"Hrast i pepeo" poznat je i pod nazivom "Sluškinja sa sjeverne zemlje". U njemu se nalazi mlada žena koja je napustila svoj dom na sjeveru kako bi živjela u Londonu. Žena izražava svoju bijedu zbog života u gradu i želju da se vrati na sjever gdje ptice pjevaju i rastu hrast, jasen i "boni bršljan".
Pjesma je tradicionalna i smatra se da je započela u sedamnaestom stoljeću. Verziju pjesme u donjem videu pjeva Kirsty Hannah, folk pjevačica iz Lincolnshirea.
Engleski hrast, ili Quercus robur, najčešće je stablo u Ujedinjenom Kraljevstvu. To je možda glavni razlog zašto je drvo najpopularnije spomenuto u narodnim pjesmama.
Tamo gdje su hrast i jasen i moj bršljan bršljan
Svi cvjetaju i cvjetaju u mojoj Sjevernoj državi
- Zbor iz "Sluškinja sjeverne zemlje"Tisna drveća
Tisak stabala može živjeti stotinama godina i često se nalazi u crkvenim dvorištima. Dolje prikazano stablo nalazi se u velškom selu Llangernyw. Vjeruje se da ima oko 1.500 godina. Neki su tvrdili da je čak i stariji, ali ponekad se smatra da ove tvrdnje precjenjuju.
Iako su tisa stabla crnogorični, njihovi ženski češeri izgledaju poput crvenih bobica. Sjemenke tih "bobica" su otrovne. Igle stabla također su otrovne. Opasnost od biljke, sposobnost stabla da proširi povijest i činjenica da se često povezuje s crkvama i grobovima, dali su veliki značaj u legendi i tradiciji.
Pentcaitland, milju, na putu prema moru
Stoji tisuće godina staro stablo
A starice se zaklinju sivom okom
Da se zna kakva će budućnost imati.
- Prvi stih "Tisa stablo"Pjesma Yew Tree
Prvi stih „Stablo tisa“ predstavlja tisuću godina staru tisa koja je postojala tijekom nekih pamtljivih događaja u prošlosti Škotske. Ostatak pjesme je adresa stablu.
Tekstovi pjesme zanimljivi su i snažni. Pjevačica opisuje neke tužne povijesne događaje koji su se dogodili u blizini stabla. On također kritizira tvorevinu da nije učinio ništa o onome čemu je svjedočio. Očito stablo nije moglo biti „svjedokom“ događaja ili učiniti išta u vezi s tim, ali riječi pjesme ne izgledaju neuobičajeno. Tisući mogu predstavljati ljude koji su imali moć zaštititi one kojima je pomoć potrebna, ali koji nisu uspjeli. Događaji i situacije navedene u pjesmi uključuju bitku kod Floddena, učinke propovijedanja Johna Knoxa i njegova "hladnog" evanđelja, siromaštvo lokalnog stanovništva i njihovo postupanje od strane bogatih.
U posljednjem stihu pjevač izražava malo sažaljenja prema drvetu. U početku je osjećao da bi bilo ljubaznije sjeći drvo da ga se oslobodi tužnih priča koje čuje od posjetitelja. Tada ptica leti s grana "i pjeva kao nikad do sada", očito mijenjajući pjevačevo mišljenje. Kaže da su riječi ptičje pjesme dugačke tisuću godina i da će ih naučiti trebati još tisuću godina. Ovo podsjeća na tvrdnju da tisa može proživjeti 3000 godina (a možda i duže).
Niti jednom niste govorili za siromašne i slabe
Kad mahovnjaci leže u vašoj hladovini
Da brojim pljačku i sakrijem se od groma
I podijeliti plijen na njihovu raciju
- Tekstovi "Tisa stablo" (Moss-trooper je briga.)Band Battlefield
Čini se da je pjesma yew tree prvi put objavljena na albumu Battlefield Band iz 1984. godine pod nazivom "himna za običnog čovjeka". To je možda napisao Brian McNeill, koji je bio jedan od osnivača benda. Bend svira tradicionalnu škotsku glazbu. Stvorena je 1969. i od tada ima mnogo različitih članova.
Battlefield Band bio je vrlo popularan tijekom godina, ali čini se da su njegove aktivnosti u ovom trenutku sporadične. Čini se da se njezini članovi i bivši članovi koncentriraju na solo karijeru.
Pepelnica
"The Ash Grove" je engleska verzija velške narodne pjesme poznate kao Llwyn Onn. Verzija u nastavku koristi stihove koje sam naučio u svom srednjoškolskom zboru. Riječ je o prvoj engleskoj verziji pjesme koja je objavljena 1862., zajedno s velškom verzijom. Thomas Oliphant napisao je engleske riječi verzije iz 1982., a John Jones (poznat i kao Talhaiarn), velški. Izvorna velška verzija pjesme čini se da je bila iz početka devetnaestog stoljeća, a možda i ranije.
Neki današnji izvođači koriste različite verzije tekstova na engleskom jeziku od onih koje se pjevaju u donjem videozapisu. Nastupi koje sam čuo su vrlo lijepi, ali više volim originalnu verziju pjesme Thomas Oliphant.
U pjesmi iz 1882. godine čovjek se vraća u šumu pepela gdje je prvi put upoznao svoju voljenu osobu. Opisuje radost susreta s njom i tugu zbog gubitka kad ona umre. U posljednjem retku saznajemo kako "spava ispod zelenog travnjaka uz žlijeb pepela."
Aranžman u donjem videu stvorio je Benjamin Britten (1913.-1976.). Pjevač je Ian Bostridge, engleski tenor. Operni je i pjevač lažira.
Izraz "Dječje balade" odnosi se na knjigu tradicionalnih balada koje je u devetnaestom stoljeću prikupio i objavio Francis James Child. Njegova zbirka sadrži stihove više od 300 pjesama.
Carol Cherry Tree
Većina ljudi vjerojatno smatra „Trešnjevo drvo“ božićnom pjesmom, ali to je i balada - ili točnije, balada - u izvornom smislu te riječi. Balada je bila vrsta narodne pjesme koja se prvi put pojavila u srednjovjekovnoj Francuskoj. Tekstovi su uglavnom bili u obliku pripovjedačke pjesme, a napjev je trebao pratiti plesove.
Praznik trešnje stabla jedna je od dječjih balada i ima dugu povijest. Neki istraživači vjeruju da potječe iz petnaestog stoljeća. Čuo sam nekoliko lijepih izdanja pjesme. Za ovaj članak želio sam odabrati melodiju koju sam uvijek koristio kad sam pjevao pjesmu. Elisabeth von Trapp koristi ovu melodiju u donjem videozapisu.
Tekstovi se temelje na ljudima iz Biblije iz Novog zavjeta. Josip i trudna Marija hodaju drvećem trešnje. Mary moli Josipa da joj ubere trešnje, ali on joj ljutito govori da bi trebala tražiti od oca svoga djeteta da ih odabere. Dijete Isus tada govori iz Marijinog tijela i govori trešnji da se sagne. Kao rezultat toga, Marija je u stanju doći do trešanja. Ova akcija u kombinaciji s kratkim razgovorom s djetetom omogućava Josipu da shvati da postoji nešto posebno u Marijinoj trudnoći i nerođenom djetetu.
Neke će osobe možda naći priču u pjesmi bizarnoj i nevjerojatnoj. Često je potrebno obustaviti nevjeru da biste uživali u određenim vrstama vokalne glazbe kao i nekim fikcijskim djelima.
Otac Elisabeth von Trapp imenovan je Werner. Bio je sin Georga i Agathe von Trapp. Maria Von Trapp (stvarna inspiracija za film "Zvuk glazbe") postala je Wernerova maćeha nakon što je Agatha umrla.
Povijest pjesme Hrast, jasen i trn
Tekstovi "Hrast, jasen i trn" stariji su od melodija. Tekstovi potječu iz pjesme koju je napisao Rudyard Kipling. Puck of Pook's Hill knjiga je Kiplingovih priča objavljena 1906. Priče su fantazija. Svaka priča odvojena je od sljedeće pjesme. "Pjesma sa stabla" jedna je od tih pjesama. Knjiga se može čitati na web stranici Project Gutenberg i na nekim drugim web lokacijama za javnu literaturu.
Peter Bellamy (1944-1991) bio je engleski folk pjevač koji su se posebno zanimali za tradicionalne pjesme. Bio je član folklorne skupine pod nazivom Mlada tradicija, ali na kraju je napustio solo karijeru. Bellamy je napisao melodiju da odgovara Kiplingovoj pjesmi i promijenio je naslov. Riječ "trn" u naslovu pjesme najvjerojatnije se odnosi na stablo gloga. Iako je melodija relativno moderna, trebala je podsjećati na tradicionalnu.
Kipling je ovu pjesmu naslovio Pjesma stabla, a ona se može naći u priči o Welandovom maču. I priča i pjesma postavljaju raspoloženje i obrazac za sve priče i pjesme koje slijede. Pjesma je namijenjena prisjećanju na neke stare pjesme i obredne pjesme.
- Peter Bellamy, putem Mainly Norfolk (stranica s narodnom pjesmom koja je nazvana po Bellamyjevom prvom solo albumu)Europski pepeo (Fraxinus excelsior) na gornjoj fotografiji raste u Njemačkoj. Vrsta je uobičajena u Britaniji.
Hrast, jasen i trn (Pjesma stabla)
"Hrast, jasen i trn" je proslava drveća i njihove važnosti. Pored tri biljke u naslovu, spominje se tisa, jelša, bukva i brijest. Svi su hvaljeni, osim siromašnog brijesta, kojeg kritiziraju da je bacio udove na ljude. Hrastu, jasenu i trnju dodijeljeno je počasno mjesto u pjesmi.
Tekst uključuje elemente mitologije i vjerovanja u magiju. Oni uključuju oblike riječi iz prošlosti, vjerojatno da bi poboljšali iluziju da je pjesma drevna. Više od bilo koje druge pjesme u ovom članku, "Hrast, jasen i trn" odaje počast postojanju drveća.
Pjesma ima jaunty ritam. Kao što Peter Bellamy kaže u gornjem citatu, melodija je namijenjena nalik na otpremne. Prepelica je piće napravljeno od kuhanog vina, jabukovače ili alele. Tekućina je zagrijana sa šećerom i začinima, a zatim je stavljena u veliku zdjelu ili lonac. Za posluživanje pića često se koristila žlica ili lonac.
Jedna vrsta pranja podrazumijevala je nošenje posude s krpom od kuće do kuće oko božićnog vremena, posebno u Dvanaestoj noći (5. siječnja). Putnici su pjevali pjesme i nudili stanovnicima piće iz zdjele u nadi da će dobiti kakav-takav dar.
Ljubav prema drveću
Drveće je često lijepo i može biti inspirativno na više načina. Čovjek ih je divio i koristio ih vrlo dugo. Spomenute u ovom članku uobičajene su u Britaniji i mnogim drugim dijelovima svijeta, mada se ponekad vrste određenog roda (ili su) različite u različitim zemljama. Sve biljke mogu se naći u raznim dijelovima Sjeverne Amerike, bilo kao iste vrste kao Britanske ili kao srodne vrste.
Čak i kada stabla spomenuta u pjesmi ne rastu u divljini na određenom području, mogu se uzgajati kao kultivirane biljke. Nije čudno što je ljubav prema drveću dovela do toga da oni postanu važan dio narodnih pjesama i glazbe u drugim žanrovima.
Reference
Činjenice Carolina Oliphant iz jezičnog centra Scots
Tekstovi verzije Thomasa Oliphanta "Pepelnica" iz ChoralWikija
Povijesne činjenice o karolinškom stablu iz uglavnom Norfolka
Informacije o hrastu, jasenu i trnju iz uglavnom Norfolka
Informacije o jedrenju iz Historic UK