S obzirom na svoje godine, to su pjesme koje nemam pravo znati (pripadale su vremenu mojih roditelja). Ali, dok sam odrastala, često su se igrali i uživali u našem domaćinstvu.
Sretno se prisjećam okupljanja s tetkama i ujacima, gdje bi se naokolo prošlo s Mitch Millerovim zapisima i pratećim lirskim listovima i svi bismo „pjevali zajedno s Mičom“.
Swing i Big Band Era pjesme 1910-1940
- "Harbour Lights"
- "Aura Lee"
- "Chattanooga Choo-Choo"
- "Boogie Woogie Bugle dječak tvrtke B"
- "Pretuci me tata osam u bar"
- "Radio sam na željeznici"
- "Nosila je žutu vrpcu"
- "U gradu je konoba"
- "Srebrne niti među zlatom"
- "To je samo papirnati mjesec"
1. "Lučka svjetla"
Objavljeno: 1937
Izvorno otpjevao: Frances Langford
Napisao: Hugh Williams s tekstovima Jimmyja Kennedyja
Ovu pjesmu iz 1937. godine izvorno je otpjevao Frances Langford. Glazbu je napisao Hugh Williams, a tekstom Jimmy Kennedy, sjeverni irski skladatelj. Nije poznato ima li lirizam ikakav odnos prema Kennedyjevom klanu američke politike.
Vidio sam svjetla luke
Rekli su mi samo da se rastajemo
Ista stara lučka svjetla koja su me jednom dovela do mene
Gledao sam svjetla luke
Kako bih si mogao pomoći ako počnu suze
Zbogom nežne noći pored srebrenog mora
- Hugh Williams, "Harbour Lights"2. "Aura Lee"
Pušten: Tijekom građanskog rata
Izvorno otpjevao: Nepoznato (proslavio Frances Farmer i Elvis)
Napisao: Nepoznato
Izvorno pjesma iz građanskog rata, ponovno je popularizirana u filmu "Dođi i uzmi" iz 1936., kad ga je otpjevao Frances Farmer. Ako vam zvuk zvuči poznato, unatoč godinama, to je zato što ga je Elvis Presley ukrao za pjesmu "Love Me Tender".
Glazbena povijest prepuna je skladatelja "posuđujući" melodije jedan od drugog. To seže sve do klasične ere.
Kao crne ptice u proljeće
'ispod vrbe
sjedio i pipao čuo sam ga kako pjeva
hvaleći Aura Leeja.
- Nepoznato, "Aura Lee"3. "Chattanooga Choo-Choo"
Objavljeno: 1941
Izvorno pjeva: Glen Miller Band
Napisali: Mack Gordon i Harry Warren
Napisali 1941. Mack Gordon i Harry Warren, ovu pjesmu je izvorno izveo Glen Miller Band u filmu "Serenada sunčane doline."
Izvinite momče, je li to Chattanooga Choo Choo?
Pratite dvadeset devet, momče da možeš dobiti sjaj
Mogu si priuštiti ukrcavanje na Chattanooga Choo Choo
Imam rezervnu kartu i samo sitnicu
- Mack Gordon i Harry Warren, "Chattanooga Choo-Choo"4. "Boogie Woogie Bugle dječak tvrtke B"
Objavljeno: 1941
Izvorno otpjevala: Andrews Sisters
Napisali: Don Ray i Hughie Prince
Napisali Don Ray i Hughie Prince 1941. godine, prvi put su ga otpjevali The Andrews Sisters. Ovaj trio žena vjerojatno je među najpoznatijim iz razdoblja swinga i big benda. Njihove zasluge imaju brojne popularne melodije. Međutim, oni su vjerojatno najpoznatiji po "Boogie Woogie Bugle Boy of Company B", koji je bio golem uspjeh.
Bio je poznati trubač iz Chicaga
Imao je boogie stil u kojem nitko drugi nije mogao igrati
Bio je vrhunski čovjek u svom zanatu
Ali tada se pojavio njegov broj i više nije bio s nacrtom
Sada je u vojsci, divno otkriće
On je boogie woogie bugle dečko tvrtke B
- Don Ray i Hughie Prince, "Boogie Woogie Bugle dječak tvrtke B"5. "Beat Me Daddy Eight to the Bar"
Objavljeno: 1940
Izvorno otpjevala: Andrews Sisters
Napisali: Don Raye, Ray McKinley i Hughie Prince
Napisali Don Raye, Ray McKinley i Hughie Prince 1940., ovu su pjesmu otpjevali The Andrews Sisters. Postoje definitivne sličnosti između ove pjesme i kasnijeg "Boogie Woogie Bugle Dječaka". Iako nisu sasvim jednaka melodiji i ako su u drugom ključu, i dalje zvuče vrlo slično.
U to doba bilo je prilično uobičajeno da mnoge pjesme "boogie-woogie" imaju isti osjećaj. Međutim, u ovom su slučaju obje pjesme napisali isti skladatelji, pa je sličnost razumljiva.
U malom honky-tonky selu u Teksasu
Do sada je tip koji svira najbolji klavir
Može svirati klavir na bilo koji način koji vam se sviđa
Ali način na koji on voli igrati je osam do šanka
Kad igra, to je lopta
On je tatica svih njih
- Don Raye, Ray McKinley i Hughie Prince, "Pretuci me tata osam u bar"6. "Radio sam na željeznici"
Objavljeno: 1864. (prvi put snimljen 1927.)
Izvorno otpjevao: Nepoznato
Napisao: Nepoznato
Prvo poznato izdanje ove pjesme objavljeno je 1864. Prvo poznato snimanje napisao je Victor Records 1927. Stihovi se razlikuju u zavisnosti od regije. U nekim se slučajevima umjesto originalnih stihova koriste neki poprilično "R" stihovi.
Snimljeno je u svakom zamislivom stilu. Postoje inačica Johna Denvera, verzija Alvin i Chipmunks, pa čak i inačica dječjeg rime za djecu.
Radio sam na željeznici
Sve živo dug dan
Radio sam na željeznici
Samo da prođem vrijeme
Ne čujete li zvižduke kako puše
Ustajte tako rano ujutro
Ne čujete li zvižduke kako puše
Dinah, puši rog
- Nepoznato, "Radio sam na željeznici"7. "Nosila je žutu vrpcu"
Objavljeno: 1949
Izvorno pjevao: Richard Hageman
Napisao: Richard Hageman
Ova pjesma potječe iz 1949. godine i prikazana je u istoimenom filmu RKO technicolor u režiji Johna Forda i u kojem glumi John Wayne. Bila je to prva od Fordove tri oskarovke.
Iako je ova pjesma došla na samom kraju kraja ere, bila je još uvijek vrlo popularna. Zanimljivo je da ga je vojska koristila kao marširajuću kadence, ali je adaptirana za film. Čini se da je film dobio ime po ovoj pjesmi, a ne obrnuto.
'Oko vrata je nosila žutu vrpcu
Nosila ga je u proljeće i u mjesecu svibnju
A ako ste je pitali zašto je, dovraga, nosila
Nosila ga je za ljubavnika koji je bio daleko, daleko
Daleko, daleko
- Richard Hageman, "Nosila je žutu vrpcu"8. U gradu postoji konoba
Objavljeno: 1880-ih
Izvorno otpjevao: Nepoznato (proslavio Rudy Vallée)
Napisao: Nepoznato
Ovo je stara britanska narodna pjesma iz 1880-ih. Godine 1934. snimljen je na Victor Records Rudyja Valléea. On i njegov bend puknuli su od smijeha nad lažljivim tekstovima, pa je ponovno snimljen (minus smijeh). Međutim, diskografska kuća odlučila je kasnije objaviti obje verzije.
Radi vaše zabave, u nastavku sam uvrstio obje verzije.
U gradu je konoba, u gradu,
I tamo ga moja draga ljubav sjedi, sjeda mu,
I pije svoje vino 'usred smijeha besplatno,
I nikad, nikad ne misli na mene.
- Nepoznato, "U gradu je konoba"Verzija za smijeh
Izravna verzija
9. Srebrne niti među zlatom
Objavljeno: 1873
Izvorno pjevao: Eben E. Rexford (proslavio Bing Crosby)
Napisao: Lyrics Eben E. Rexford, a glazba Hart Pease Danks
Pjesma datira iz mnogo ranijeg vremena. Prvo je zaštićeno autorskim pravima 1873. godine. Sadrži tekstove Ebena E. Rexforda i glazbu Hart Pease Danks.
Verzija koju pjeva Bing Crosby, a koju sam dolje uključio, je iz 1947. godine. Njegovu verziju replicirali su brojni drugi glazbeni akti. To je uzrokovalo da pjesma ostane popularna tijekom ranog 20. stoljeća.
Ali, dragi moj, bit ćeš takav kakav jesi
Uvijek mlad i korektan prema meni
Da, dušo moja, ti ćeš biti-ee-ee
Uvijek mlad i korektan prema meni
- Tekstovi Ebena E. Rexforda i glazba Hart Pease Danks, "Srebrne niti među zlatom"10. To je samo papirnati mjesec
Objavljeno: 1932
Izvorno su ih pjevali: proslavljeni June Knight, Paul Whitman i Ella Fitzgerald
Napisali: Harold Arlen s tekstovima Yip Harburg i Billy Rose
Napisao Harold Arlen, uz tekstove Yip Harburg i Billyja Rosea, ova se pjesma prvi put pojavila 1932. godine zbog neuspjele predstave na Broadwayu pod nazivom "The Great Magoo." Kasnije je oživljen za Take a Chance, film iz 1933. godine u kojem su glumili June Knight i "Buddy" Rogers.
Najpopularniju verziju ove pjesme snimio je Paul Paul Whiteman, (također objavljenu 1933.). Njegova popularnost tijekom i nakon Drugog svjetskog rata proizlazi iz snimaka pokojne sjajne Elle Fitzgerald. Još jedna poznata verzija koja je objavljena za to vrijeme bio je orkestar Benny Goodman, čiji je vokal Dottie Reid otpjevao pjesmu.
Verzija u nastavku potječe iz snimke iz Elle Fitzgerald iz 1945. godine.
Nikad ne osjetim da je stvar stvarna
Kad sam daleko od tebe
Iz vašeg zagrljaja
Privremeno parkirno mjesto na svijetu
- Tekstovi Ebena E. Rexforda i glazba Hart Pease Danks, "To je samo papirnati mjesec